Interview: l'association EuregioKultur e.V. se présente

La finale de Borderlines - Poetry Slam 
La finale de Borderlines - Poetry Slam

L'association EuregioKultur: Toujours une phrase d’avance

L'Euregio Meuse-Rhin est riche de sa diversité. Une diversité qui s'exprime de bien des manières, y compris dans la littérature de cette région frontalière. Grâce au creuset linguistique et culturel, des choses extraordinaires sont créées chez nous, à l'écrit comme à l'oral. L'association EuregioKultur e.V. promeut depuis des années ce trésor linguistique et littéraire à l'aide de nombreuses manifestations et de concours. Cette année, l'équipe du Dr Oliver Vogt s'est enrichie d'un nouveau membre en la personne de Madame Ina Engelhardt. Nous leur donnons la parole.

Dr Vogt, vous êtes le premier président de l'association EuregioKultur e.V. Qu'est-ce que l'association EuregioKultur e.V. et comment se compose son équipe ?

O. Vogt: L'EuregioKultur e.V. est une association sans but lucratif qui souhaite développer et promouvoir le travail culturel transfrontalier dans l'Euregio Meuse-Rhin. Nous réalisons toute une série de projets propres, la plupart du temps en coopération avec des partenaires d'autres régions de l'EMR, mais nous nous considérons également comme un intermédiaire et une source d'idées lorsque quelqu'un s'adresse à nous avec un projet transfrontalier dans le domaine culturel.

De cette manière, le nombre de projets dans lesquels nous sommes impliqués ne cesse de croître. Lors de la création de l'association en 2012, nous pouvions encore assurer le travail avec des membres essentiellement bénévoles. Depuis le début de l'année, l'association dispose d'un autre employé permanent - ma collègue Ina Engelhardt. En outre, nous employons d'autres collaborateurs honoraires et disposons régulièrement d’un poste de stagiaire.

Madame Engelhardt, vous êtes la « nouvelle ». Sur la page de contact du site Internet d'EuregioKultur e.V., votre fonction est indiquée comme « gestion de projet Wallonie ». Pouvez-vous nous expliquer un peu votre domaine d'activité ? Que faites-vous concrètement ?

 

I. Engelhardt : Le terme « gestion de projet » englobe beaucoup de choses, et mes activités ici sont tout aussi variées : j'accompagne les projets de A à Z et je réfléchis à leur développement. Mon travail va donc de la rédaction des demandes de subvention à la coordination des acteurs impliqués, de la planification concrète de l'événement à la mise en œuvre sur le terrain. Bien entendu, je m'implique dans tous les projets, car nous sommes actifs dans toute l'Euregio.

 

Mais j'accorde une attention particulière à la Wallonie : grâce à la longue histoire des projets, quelques coopérations précieuses se sont déjà établies. Ma tâche consiste toutefois à développer et à entretenir ce réseau de soutiens, de partenaires et de public. Le fait que j'habite moi-même à Liège facilite bien sûr ce travail, car il est plus simple de « faire un tour » dans les nouvelles librairies partenaires ou à l'université, où nous avons également développé notre coopération avec la filière de traduction. De plus, l'année dernière, nous avons fondé une association sœur wallonne, l'EuregioCulture asbl, qui offre de nouvelles possibilités pour le travail de projet sur place.

 

Qu'est-ce qui vous a attiré dans ce poste ? Pourquoi avez-vous posé votre candidature auprès de l'association EuregioKultur e.V. ?


I. Engelhardt: Beaucoup de choses ! Le mélange de langues et de cultures - dans l'environnement même du travail, mais aussi au cœur de chacun des projets. J'ai également apprécié la diversité des tâches, le fait de suivre chaque action du début à la fin et de poursuivre la réflexion en collaboration avec l'équipe et d'autres partenaires. Cela se complétait donc parfaitement avec mon domaine d'études, la communication et la médiation culturelle. De plus, en tant que Liégeoise d'origine, j'avais très envie d'en apprendre plus sur les environs, les institutions culturelles locales et la coopération au-delà des frontières linguistiques et nationales en travaillant pour l'EuregioKultur e.V. J'avais déjà accompagné quelques projets dans le domaine franco-allemand auparavant - le fait d'avoir une troisième langue et une troisième culture dans le bateau a donc encore élargi ma perspective.

Édition NXT TXT de 2019 (c) EuregioKultur e.V. 
Édition NXT TXT de 2019 (c) EuregioKultur e.V.

Notre Euregio est en effet très variée et colorée. Bienvenue donc dans l'EMR et bonne chance à l'EuregioCulture asbl. Beaucoup de lecteurs se demandent certainement, ce qui lie l'association et le GECT Euregio Meuse-Rhin. Pourriez-vous nous éclairer ?

O. Vogt: Depuis quelques années déjà, nous entretenons des relations très constructives et productives avec le GECT Euregio Meuse-Rhin. D'une part, le GECT accompagne et soutient notre travail au niveau structurel, de ce fait ila pu nous prodiguer des conseils importants et nous fournir des contacts grâce à son travail politique dans la région. D'autre part, nous avons déjà développé des projets communs au niveau du contenu. Les NXT TXT Awards - un projet d'éducation culturelle à l'échelle de l'Euregio - qui sont décernés pour la cinquième fois, en sont un bon exemple. Le projet est mené par EuregioKultur e.V. avec des organisations partenaires des autres régions, sous le patronage du/de la président(e) du GECT.

Quels sont les événements ou projets en cours sur lesquels l'association travaille actuellement ?

O. Vogt: Au fil des années, notre travail est devenu assez complexe et varié. Comme nos activités sont presque exclusivement des projets pluriannuels et répétitifs et que les processus doivent être menés en parallèle, je vais énumérer les projets pour simplifier :

Prix littéraire des élèves de l'Euregio : notre premier projet, repris à l'époque par la Region Aachen, est un projet de lecture qui s'adresse aux élèves de toute l'EMR. Le prix fête cette année son
20ème anniversaire !

L'Euregio lit : Une extension du Prix littéraire des élèves de l'Euregio qui, en coopération avec des bibliothèques et des librairies, s'adresse également à un public adulte et lui présente les auteurs nominés au Prix littéraire des élèves de l'Euregio (existe depuis 2013).

NXT TXT Awards : un concours d'écriture pour les jeunes auteurs de l'EMR âgés de 15 à 25 ans (existe depuis 2017).

Borderlines - Euregional Poetry-Slam : un projet de poésie slam lancé aux Pays-Bas par la Stichting Panda, qui était au départ un projet purement néerlandais. En 2018, l'EuregioKultur e.V. a repris la direction du projet du côté allemand, l'a étendu aux Cantons de l'Est et a étendu cette année sa collaboration à la Wallonie par le biais de notre « association sœur » à Liège, l'EuregioCulture asbl (existe depuis 2018).

Borderlines - Euregion Stories est un projet eurégional d'écriture et de cinéma qui a d'abord été développé durant la pandémie de la Covid-19 comme alternative au projet de slam, mais qui, en raison de son succès, se poursuit désormais parallèlement aux slams de poésie (existe depuis 2020).

Trimaran est un projet de poésie germano-néerlando-flamand dans le cadre duquel des couples d'auteurs collaborent de manière transfrontalière, se traduisent mutuellement et publient finalement les poèmes ainsi créés dans un magazine bilingue (existe depuis 2016).

Literarischer Sommer (Été littéraire) est un festival littéraire germano-néerlando-flamand au cours duquel, de juillet à septembre, des auteurs lisent leurs dernières œuvres et auquel participent désormais plus de 20 villes partenaires (la direction générale est assurée depuis 2020 par
EuregioKultur e.V.).

Café littéraire d'Aix-la-Chapelle / séries de lecture : en collaboration avec le bureau littéraire de l'EMR, nous prévoyons d'ouvrir un café littéraire au début de l'été 2022. En outre, nous réalisons avec le bureau littéraire divers formats littéraires, comme « Leselust auf dem Lousberg » (l’envie de lire au Lousberg), « H/Auslese » (jeu de mot avec ‘Haus’ qui veut dire ‘maison’ et ‘Auslese’ qui signifie ‘sélection’. Les deux termes rassemblés signifient « lire à la maison »), et d’autres.

Borderlines - Euregion Stories 
Borderlines - Euregion Stories

C'est incroyable combien d'événements et de compétitions de différentes sortes l'association a mis sur pied au fil des ans ! Vous n’avez vraiment pas le temps de vous ennuyer. Qu’aimez-vous le plus dans votre travail et que souhaiteriez-vous pour l'avenir de l'association ?

O. Vogt: La diversité linguistique et culturelle de cette région, les rencontres transfrontalières et le sentiment de faire avancer un processus commun de découverte et de compréhension malgré toutes les différences rendent notre travail si passionnant à mes yeux.

Je souhaiterais que notre travail continue à susciter autant d'intérêt et de bienveillance que par le passé.

I. Engelhardt: Je ne peux que me joindre à vous ! Pour ma part, ce qui me plaît le plus, c'est le large éventail de tâches déjà mentionné ainsi que la diversité des personnes avec lesquelles nous collaborons. Celles-ci ne viennent pas seulement des domaines de travail les plus divers (elles sont écrivains, traducteurs ou artistes, travaillent dans des bibliothèques, des librairies, des centres culturels ou dans le service public), mais aussi des différents coins de l'Euregio. Ainsi, on découvre toujours de nouvelles choses - dans l'échange avec les partenaires ou sur place, aux différents coins de l'Euregio.

 

Ce que je souhaite pour l'avenir de l'association ? Que ses projets - anciens ou nouveaux - continuent d'inspirer des personnes de différents âges à entrer en contact avec les habitants, les langues et les cultures de l'autre côté de la frontière, en lisant, en écrivant, en écoutant ou en discutant.

 

Je vois que vous êtes tous deux passionnés par la littérature et la culture dans l'Euregio Meuse-Rhin. Le GECT Euregio Meuse-Rhin se réjouit que votre travail vous fascine à ce point. Car nous tous qui créons et travaillons dans et pour l'Euregio, sommes toujours fascinés par sa diversité. Je vous remercie tous les deux pour cet entretien et souhaite à l'association EuregioKultur e.V. beaucoup de succès pour l'avenir !

GECT Euregio Meuse-Rhin
Gospertstraße 42
B – 4700 Eupen
Tel.: +32 (0)87 789 639
nfrg-mr

 
Provinz Limburg B
 
 
Provinz Limburg NL
Region Aachen
Ostbelgien
Provinz Lüttich
 
Ce site fait usage de cookies. En utilisant le site web, vous acceptez l'utilisation de cookies. Informations sur la protection des données.